CONTEXT
Wie het Boomkwekerijmuseum binnenstapt, komt in een hal met kassa. Vanuit daar kun je naar de tijdelijke tentoonstelling of naar de vaste collectie met historische objecten uit de boomkwekerij. Buiten ligt de historische kwekerstuin. Op zolder vind je een indrukwekkende bibliotheek met boeken over planten en bomen.
Veel te zien dus. Maar niet vanzelfsprekend te begrijpen.
Het museum wilde bezoekers meer context geven. Waarom is Boskoop al eeuwen hét centrum van de boomkwekerij? Wat betekent die sector vandaag de dag? En hoe beweegt de boomkwekerij mee met thema’s als duurzaamheid en milieubewust kweken?
De wens was helder: een film die bij binnenkomst het verhaal vertelt. Zodat jong en oud beter begrijpt wat ze gaan zien.
Oplossing
Wij begonnen bij de kern. Welk verhaal moet hier verteld worden?
We schreven een scenario waarin het verleden, heden en de toekomst logisch met elkaar verbonden werden. Een duidelijke verhaallijn, verteld vanuit het nu. De voice over namen we zelf op en we schreven de tekst zo dat het begrijpelijk is voor scholieren, maar interessant blijft voor volwassenen.
Het historische verhaal van Boskoop en de boomkwekerij brachten we tot leven met animaties. In een stijl die de klant zelf omschreef als klokhuisachtig. Toegankelijk, licht en helder.
In plaats van een acteur kozen we bewust voor een bekende Boskoper als verteller. Iemand die makkelijk praat, herkenbaar is en natuurlijk aansluiting vindt bij zowel kinderen als volwassenen. Dat maakt het verhaal geloofwaardig en dichtbij.
Proces & learnings
Voor we gingen filmen, maakten we een storyboard. Zie het als een stripverhaal van de complete film. Per scène was duidelijk wat er in beeld moest gebeuren. De houding van de verteller. Geluidseffecten. Animaties. Props. Camerabewegingen. Timing. Alles lag vast.
Dat zorgde voor rust tijdens de draaidag. Iedereen wist wat er verwacht werd.
Wat we opnieuw zagen: een goed verhaal begint niet bij de camera, maar bij papier. Als het script klopt, volgt de rest. Door vooraf scherp te zijn in inhoud en structuur, voorkom je ruis in beeld. En dat zie je terug in het eindresultaat.
Resultaat
Het resultaat is een film die direct bij de ingang wordt getoond. Ondertiteld in het Engels, Frans en Duits.
Bezoekers begrijpen beter wat ze zien in de vaste collectie. Het museum krijgt minder inhoudelijke vragen bij de balie. Jong en oud ervaren de film als informatief en prettig om naar te kijken.
De lengte klopt. Niet te lang. Niet te kort.
Wat eerst losse onderdelen waren, is nu één samenhangend verhaal. Precies waar het museum naar zocht.